Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
muwr [16]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 210 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 25. The Pilgrimage | | → Next Ruku|
Translation:(If people do not follow the right way even after receiving such clear admonitions), do they await that Allah Himself should come down to them in the canopies of clouds with a retinue of angels, and seal their doom228 Ultimately every thing shall be presented before Allah (for judgement).
Translit: Hal yanthuroona illa an yatiyahumu Allahu fee thulalin mina alghamami waalmalaikatu waqudiya alamru waila Allahi turjaAAu alomooru
Segments
0 HalHal
1 yanthuroonayanthuruwna
2 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
3 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
4 yatiyahumuyatiyahumu
5 AllahuAllahu
6 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
7 thulalinthulalin
8 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
9 alghamamialghamami
10 waalmalaikatuwaalmalaikatu
11 waqudiyawaqudiya
12 alamrualamru
13 wailawaila
14 AllahiAllahi
15 turjaAAuturja`u
16 alomoorualomuwru
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 109 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Muslims exhorted to remain united | | → Next Ruku|
Translation:All that is in the heavens and the earth belongs to Allah, and to Allah are all the matters presented.
Translit: Walillahi ma fee alssamawati wama fee alardi waila Allahi turjaAAu alomooru
Segments
0 walillahiWalillahi
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alssamawatialssamawati
4 wamawama
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 alardialardi
7 wailawaila
8 AllahiAllahi
9 turjaAAuturja`u
10 alomoorualomuwru
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 186 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. Carpings of People of the Book | | → Next Ruku|
Translation:O Muslims, you shall surely be tried in your possessions and in your selves; you shall hear many hurtful things from those who were given the Book before you and from those who associate other gods with Allah. But if you show fortitude, and fear Allah under all circumstances, this will be (a proof of) constancy of purpose.
Translit: Latublawunna fee amwalikum waanfusikum walatasmaAAunna mina allatheena ootoo alkitaba min qablikum wamina allatheena ashrakoo athan katheeran wain tasbiroo watattaqoo fainna thalika min AAazmi alomoori
Segments
0 Latublawunnashatublawunna
1 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
2 amwalikumamwalikum
3 waanfusikumwaanfusikum
4 walatasmaAAunnawalatasma`unna
5 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
6 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
7 ootoouwtuw
8 alkitabaalkitaba
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 qablikum | قَبْلِكُمْ | before you (masc. pl.) Combined Particles qablikum
11 waminawamina
12 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
13 ashrakooashrakuw
14 athanathan
15 katheerankathiyran
16 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
17 tasbirootasbiruw
18 watattaqoowatattaquw
19 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
20 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
21 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
22 AAazmi`azmi
23 alomoorialomuwri
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Badr a Sign of Prophets Truth | | → Next Ruku|
Translation:And remember when you met them in the encounter, Allah made the enemies appear in your eyes as few and made you appear as few in their eyes so that Allah might accomplish the matter that was to take place: for ultimately all matters return to Allah.
Translit: Waith yureekumoohum ithi iltaqaytum fee aAAyunikum qaleelan wayuqallilukum fee aAAyunihim liyaqdiya Allahu amran kana mafAAoolan waila Allahi turjaAAu alomooru
Segments
0 waithWaith
1 yureekumoohumyuriykumuwhum
2 ithi | إِذِْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ithi
3 iltaqaytumiltaqaytum
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 aAAyunikuma`yunikum
6 qaleelanqaliylan
7 wayuqallilukumwayuqallilukum
8 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
9 aAAyunihima`yunihim
10 liyaqdiyaliyaqdiya
11 AllahuAllahu
12 amranamran
13 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
14 mafAAoolanmaf`uwlan
15 wailawaila
16 AllahiAllahi
17 turjaAAuturja`u
18 alomoorualomuwru
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 48 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Even before this, these people had striven to stir up mischief and turn by turn they practiced all sorts of devices to make you unsuccessful, until the Truth prevailed and Allahs design was fulfilled, though they were averse to it.
Translit: Laqadi ibtaghawoo alfitnata min qablu waqallaboo laka alomoora hatta jaa alhaqqu wathahara amru Allahi wahum karihoona
Segments
0 Laqadishaqadi
1 ibtaghawooibtaghawuw
2 alfitnataalfitnata
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
5 waqallaboowaqallabuw
6 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
7 alomooraalomuwra
8 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
9 jaajaa
10 alhaqqualhaqqu
11 wathaharawathahara
12 amruamru
13 AllahiAllahi
14 wahumwahum
15 karihoonakarihuwna
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Believers permitted to fight | | → Next Ruku|
Translation:These are the people who, if We give them power in the land, will establish Salat, pay the Zakat dues, enjoin what is right and forbid what is evil, and the final decision of all affairs is in the hand of Allah.
Translit: Allatheena in makkannahum fee alardi aqamoo alssalata waatawoo alzzakata waamaroo bialmaAAroofi wanahaw AAani almunkari walillahi AAaqibatu alomoori
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
2 makkannahummakkannahum
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 alardialardi
5 aqamooaqamuw
6 alssalataalssalata
7 waatawoowaatawuw
8 alzzakataalzzakata
9 waamaroowaamaruw
10 bialmaAAroofibialma`ruwfi
11 wanahawwanahaw
12 AAani`ani
13 almunkarialmunkari
14 walillahiwalillahi
15 AAaqibatu`aqibatu
16 alomoorialomuwri
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 76 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Polytheism will be uprooted | | → Next Ruku|
Translation:He knows whatever is open before them as well as that which is hidden from them, and all matters are resented before Him.
Translit: YaAAlamu ma bayna aydeehim wama khalfahum waila Allahi turjaAAu alomooru
Segments
0 YaAAlamuYa`lamu
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
3 aydeehimaydiyhim
4 wamawama
5 khalfahumkhalfahum
6 wailawaila
7 AllahiAllahi
8 turjaAAuturja`u
9 alomoorualomuwru
| | Luqman | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Luqmans Advice to his son | | → Next Ruku|
Translation:O my son. establish the Salat, enjoin good, forbid evil and bear with fortitude every affliction that befalls you. These are the things which have been strictly enjoined.
Translit: Ya bunayya aqimi alssalata wamur bialmaAAroofi wainha AAani almunkari waisbir AAala ma asabaka inna thalika min AAazmi alomoori
Segments
0 YaYa
1 bunayyabunayya
2 aqimiaqimi
3 alssalataalssalata
4 wamurwamur
5 bialmaAAroofibialma`ruwfi
6 wainhawainha
7 AAani`ani
8 almunkarialmunkari
9 waisbirwaisbir
10 AAala`ala
11 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
12 asabakaasabaka
13 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
14 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
15 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
16 AAazmi`azmi
17 alomoorialomuwri
| | Luqman | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Greatness of Divine Power | | → Next Ruku|
Translation:Whoever surrenders himself to Allah, and is a doer of good, he has indeed taken hold of a reliable support and the ultimate disposal of all affairs is in the hand of Allah.
Translit: Waman yuslim wajhahu ila Allahi wahuwa muhsinun faqadi istamsaka bialAAurwati alwuthqa waila Allahi AAaqibatu alomoori
Segments
0 wamanWaman
1 yuslimyuslim
2 wajhahuwajhahu
3 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
4 AllahiAllahi
5 wahuwawahuwa
6 muhsinunmuhsinun
7 faqadifaqadi
8 istamsakaistamsaka
9 bialAAurwatibial`urwati
10 alwuthqaalwuthqa
11 wailawaila
12 AllahiAllahi
13 AAaqibatu`aqibatu
14 alomoorialomuwri
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Divine Favors | | → Next Ruku|
Translation:Now (O Prophet,) if these people treat you as a liar, (it is not a new thing, as) many Messengers before you also have been treated as liars. And all affairs shall ultimately be presented before Allah.
Translit: Wain yukaththibooka faqad kuththibat rusulun min qablika waila Allahi turjaAAu alomooru
Segments
0 wainWain
1 yukaththibookayukaththibuwka
2 faqadfaqad
3 kuththibatkuththibat
4 rusulunrusulun
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 qablika | قَبْلِكَ | before you (masc., sing) Combined Particles qablika
7 wailawaila
8 AllahiAllahi
9 turjaAAuturja`u
10 alomoorualomuwru
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Believers should be Patient | | → Next Ruku|
Translation:However, the one who practices patience and is forgiving. these indeed are works of great courage and resolution.
Translit: Walaman sabara waghafara inna thalika lamin AAazmi alomoori
Segments
0 walamanWalaman
1 sabarasabara
2 waghafarawaghafara
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
5 lamin | لَمٍْ | not | particle | Combined Particles lamin
6 AAazmi`azmi
7 alomoorialomuwri
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Revelations guides aright | | → Next Ruku|
Translation:the Way of God, to Whom belongs everything in the heavens and the earth. Beware! All affairs tend to Allah alone!
Translit: Sirati Allahi allathee lahu ma fee alssamawati wama fee alardi ala ila Allahi taseeru alomooru
Segments
0 SiratiSirati
1 AllahiAllahi
2 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
3 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
4 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 alssamawatialssamawati
7 wamawama
8 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
9 alardialardi
10 ala | أَلَا | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles ala
11 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
12 AllahiAllahi
13 taseerutasiyru
14 alomoorualomuwru
| | At-Toor | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:and the inhabited House,
Translit: Waalbayti almaAAmoori
Segments
0 waalbaytiWaalbayti
1 almaAAmoorialma`muwri
| | At-Toor | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:It will be on a Day when the heaven shall reel and shake violently,
Translit: Yawma tamooru alssamao mawran
Segments
0 YawmaYawma
1 tamoorutamuwru
2 alssamaoalssamao
3 mawranmawran
| | Al-Hadid | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Establishment of Gods Kingdom | | → Next Ruku|
Translation:To Him belongs the Kingdom of the heavens and the earth, and all matters are referred to Him for decision
Translit: Lahu mulku alssamawati waalardi waila Allahi turjaAAu alomooru
Segments
0 Lahushahu
1 mulkumulku
2 alssamawatialssamawati
3 waalardiwaalardi
4 wailawaila
5 AllahiAllahi
6 turjaAAuturja`u
7 alomoorualomuwru
| | Al-Mulk | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Disbelievers Doom | | → Next Ruku|
Translation:Do you feel secure that He Who is in the heaven would not cause you to sink underground, and the earth may start rocking suddenly?
Translit: Aamintum man fee alssamai an yakhsifa bikumu alarda faitha hiya tamooru
Segments
0 AamintumAamintum
1 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alssamaialssamai
4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
5 yakhsifayakhsifa
6 bikumubikumu
7 alardaalarda
8 faithafaitha
9 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun hiya
10 tamoorutamuwru
| | Al-Falaq | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Dawn | | → Next Ruku|
Translation:And from the evil of the darkness of night when it overspreads.
Translit: Wa min sharri ghaasiqin ithaa waqaba
Segments
0 waWa
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 sharrisharri
3 ghaasiqinghaasiqin
4 ithaa | إِذَاَ | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles ithaa
5 waqabawaqaba